Þar skriplaði á skötu

Útreiðatúr, reiðtúr, ekki útreiðaferð. Mogginn er orðinn fullur af ambögum og stafsetningarvillum. Það er hans framlag til hrunsins. 
mbl.is Ólafur Ragnar slasaðist
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Axel Jóhann Hallgrímsson

Ætli það verði ekki útferð næst?

Axel Jóhann Hallgrímsson, 19.8.2009 kl. 22:50

2 identicon

Hvað varð um metnaðinn hjá mbl.is? 

Það er önnur frétt um rallbílinn sem lenti á hesta"hjörð".  Ég hef vanist því að talað sé um kúahjarðir og hestastóð.

Jóhanna Gunnarsdóttir (IP-tala skráð) 19.8.2009 kl. 23:03

3 Smámynd: Sigurbjörn Sveinsson

Það nægir að tala um "stóð".

Sigurbjörn Sveinsson, 20.8.2009 kl. 08:36

4 identicon

Ég er hjartanlega sammála - það er oft pínlegt að lesa fréttir á mbl.is vegna málfars- og stafsetningarvilla.

Guðrún (IP-tala skráð) 20.8.2009 kl. 10:29

5 identicon

Það er heldur ekki talað um að fólk fari í hestaferð þegar farið er í útreiðartúr. Hestaferð þýðir ferðalag á hestum.

Dísa (IP-tala skráð) 20.8.2009 kl. 19:58

6 identicon

Í Góða dátanum Svejk e. Jaroslaw Hazek er minnst á ofursta nokkurn
sem deildi meinlegum örlögum með viðlíka hætti og getið er hér að
ofan en var að því leyti óheppinn að vera ekki ástmögur þjóðar sinnar
að um atvikið hafði Svejk þetta eitt að segja " ... og stórslasaðist,
Guði sé lof."

Húsari. (IP-tala skráð) 23.8.2009 kl. 00:40

7 identicon

Ólafur féll og er þess vegna orðinn síbrotamaður.

Ólafur Sveinsson (IP-tala skráð) 27.8.2009 kl. 15:39

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband